400-668-0534
凯时网站凯时网站-最新凯时 > 翻译新闻 > 行业新闻 >
签证翻译

免费试译


顺丰包邮

翻译资质


“大家都很任性”翻译哪家强?-凯时网站


翻译

在刚刚举行的全国政协会议的首场新闻发布会上,新闻发言人吕新华向中外媒体介绍了本次大会有关情况,并回答了记者提问。

去年此时,为全国“两会”打头阵的吕新华在谈到反腐时,一句“你懂的”引爆全场。刚才,香港记者提问反腐,吕新华用“任性”回答引笑声,并让现场翻译颇为“纠结”。

发布会进行到50多分钟的时候,香港凤凰卫视、凤凰新媒体的记者问发言人:您刚才提到了政协对反腐的立场和态度,有媒体称,中共的反腐风暴不会停止,最近会有更大的老虎落马,请问怎么理解这个“更大的老虎”?

吕新华:党和政府,还有人民群众,在反腐的问题上,我们的态度是一致的。

然后,他扫了一眼笔记,继续说:“我套用一个网络热词就叫:大家都很任性。在这一点上,没有分歧。”

台下的记者都懵了好几秒,提问的女记者也低头不说话,琢磨着发言人的“大家都很任性”是啥意思。

翻译姐也摸不着头脑,开始低声询问发言人:“您说大家都很任性?”场下也有记者喊道:“‘大家很任性’是什么意思啊?”

发言人补充说:“大家都支持,有老虎的话,把他拉出来,态度上大家都很任性,对不对啊?”看到记者们纷纷点头,发言人也“哈哈”乐起来。

此时,网上炸开了锅,很多现场记者和正在看发布会直播的网友把“大家都很任性”发到了微博上,纷纷为翻译姐捏了把汗,有热心小伙伴还支招翻译姐——

@保定保定:翻译说,我也是醉了!

@想浪却无法上岸的饿死鬼:翻译姐姐内心一紧,你才任性好么?

@波纹涌动:就是有点“轴”,有点“执着”,有点“舍我其谁”的味道!

@kt_風車車:这句话我还真翻过!follow your heart(小编注:跟随你的心,也有网友调侃说是“怂”)

@流动资金:任性——just do it(想做就做),股市就是just buy it(买买买);打老虎就是just beat it(打打打)。

@永远做不对选择题:we just enjoy and do it!(我们就是喜欢这么做!)

@阿里狼啊:everyone is very duang(每个人都很duang)

(感谢以上网友出场,小编想给最后一个网友发个“金点子奖”!)

其实,翻译姐一点都不慌,她是这样处理的——

i should say, the party, the government, and the general public actually adopt the same attitude when it comes to anti-corruption. so we can be said to be capricious in fighting against corruption, and we are entitled to be so. (我想说,对待反腐,党、政府和公众都采取了同样的态度,我们可以说是非常任性的,而且我们原本就有资格这么做。)

翻译姐用capricious翻译了“任性”,用其它语言补充了“我们都很……”。

这个难关过去了,后面还有个难关等着呢!吕新华接着回应反腐败的问题——

吕新华:在过去一年,党中央坚持无禁区、全覆盖、零容忍,严肃查处腐败分子,着力营造不敢腐、不能腐、不想腐的政治氛围,成效明显。在反腐斗争中,发现一起查处一起,发现多少查处多少,绝不封顶设限,没有不受查处的“铁帽子王”。

然后他笑着补充:“‘铁帽子王’大家在网络上见过啊?”翻译姐刚翻了一句,吕新华调皮地插话:“这个翻译看她怎么翻啊!哈哈哈哈哈……”

什么叫铁帽子王?

@财经网:所谓“铁帽子王”, 是指世袭罔替的王爵,它源于清代的封爵制度。铁帽子王和其他亲王相比,享有的特权一是“世袭罔替”, 隔代不降爵;二是俸禄优厚,岁俸银1万两,禄米1万斛;三是赐予世袭罔替王府,又叫铁帽子王府。

大家屏息听翻译姐说话,生怕错过“没有不受查处的‘铁帽子王’”。翻译姐很淡定:

no one has impunity.(小编注:犯了罪,没人可以免罚。)

发布会结束,很多网友给翻译姐点赞,还有人表示心疼翻译姐,有英语专业毕业生说:“幸亏我转行了。”也有网友说,“我最喜欢和敬佩的职业。”

@abbywang12:这位翻译处理很得当!这么敏感的话题,这种场合,宁可停下来问清楚,也不能不翻或错翻。被调戏的翻译姐姐好可怜!

@翻译翻译翻译梦:下午回家,正好电视放发布会,每当发言人讲完话,有一个温柔的女声就开始翻译,真棒!追梦吧!努力!

@央视新闻:长达一个半小时的发布会刚刚结束。在记者踊跃提问和发言人睿智回答的互动中,女翻译同步记录并准确口译出来,甚至还被发言人出了难题。幕后英雄真的是蛮拼的,真心佩服,为她点赞!

正规有效、收费合理的翻译

免费咨询

  • 笔译:
  • 口译:
  • 咨询:
  • 400-668-0534
  • 0592-5203591
  • 18950110895
  • 扫一扫微信咨询

网站地图