国际贸易合同翻译价格是多少? | 鑫美译翻译-凯时网站

  • 国际贸易合同翻译价格是多少?已关闭评论

国际贸易合同与国内没有什么大的区别,不同的性质在于受到法律保护的一些条款等,不管区分如何对于价格费用来说都是有所差距,作为议员就该做到严谨、规范通顺原则,不管任何语言合同都应有术语、条款、机构、类型。

国际贸易合同翻译价格是多少?

国际贸易合同翻译价格受什么影响?

1、分类不同:贸易合同类型有国际货物买卖合同、成套设备进出口合同、包销合同、委托代理合同、寄售合同、易货贸易合同、补偿贸易合同等形式。

2、语种差异(小语种):一般涵盖了法语、英语、捷克语、德语、日语、韩语、俄语、泰语、意大利语等流行类型,还有小语种的这些费用就略微偏高些。

3、合同内容多少:必须依据文档复杂程度、字数、交稿时间、有没有含税,有关于文档内容有多少。翻译公司报价时,也将依据文档的不同内容来定。也就是讲,倘诺字数很多的话,费用也会少许多。

4、合同所属范畴不同:目前来说,大多数翻译公司正因为翻译项目不同,所相关的范畴也就有区别的。

5、议员水平:影响翻译公司报价的原因还涵概译员专业水平专业程度,倘诺专业水平较高的,从国外留学或语言考核级别高的,当然报价也将高。

贸易合同翻译特点:

(1)、贸易合同多半涉及到国际性的业务,所以贸易合同具备国际性,即合同双方所涉及到的当事人和经营场所多半分布在不同的国家,所以翻译过程中,要考虑到目标语所在国家的法律制度、公约和语言禁忌等特点;

(2)、因为贸易合同是牵涉到国际业务,所以翻译过程中如果涉及到国际贸易管理和国际条约,需要进行查证进行翻译,必要时需要对相关的译文进行备注说明,以免引起不必要的麻烦;

(3)、贸易合同本身术语贸易范围,所以会有很多相关的行业术语,在翻译过程中,要尽量选用官方通行的外文术语,使用外文词语时尽量使用语义边界清晰、词义范围单一的专业词语,避免口语化的情况发生,同时还要注意翻译译文的易读性。

国际贸易合同翻译种类

(1)销售或购货合同(sales/purchase contract);(2) 技术转让合同(contract for technology transfer);

(3) 合资或合营合同(contract for joint venture/joint operation);(4) 补偿贸易合同(contract for compensation trade);

(5) 国际工程承包合同(contract for international engineering projects);(6) 代理协议(agency agreement);

(7) 来料加工合同(processing trade contract);(8) 多种贸易方式相结合的合同(contract for different trade forms);

(9) 涉外信贷合同(contract for credits loans);(10) 国际bot投资合同(contract for international build-operate-transfer);

(11) 国际租赁合同(contract for international leasing affairs);(12) 国际运输合同(contract for international transportation);

(13) 聘请雇员合同(employment contract);(14) 保险合同(insurance contract)

国际贸易合同翻译报价

贸易合同翻译的收费标准受翻译语种、贸易合同的细分类别和领域、文件翻译量、译稿提交时间等因素影响,建议您咨询我司在线客服人员,或将要翻译的文件发送到我司的邮箱中进行客观评估后进行报价。

一般贸易合同的英语翻译价格,每千字在180-260元之间,具体价格要根据上述细分领域、翻译量、交稿时间等因素的来进行确定。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
翻译知识技巧

靠谱的翻译公司的介绍以及凯时网站的业务范围

为了现代商业更好的发展,企业常常会考虑进行跨国贸易。这个时候雇佣翻译公司尤为重要。雇佣翻译公司有哪些需要了解的知识呢?翻译公司在处理业务的时候有哪些需要注意的呢?下面咱们就一起来看看吧!以下关于“靠谱...
翻译知识技巧

西班牙语翻译涉及的领域及其相关知识的说明

随着时代不断的进展,很多企业都需要和国外企业进行交流或者合作,而企业在交谈的过程中,必备一位翻译是有必要的,而我们今天要了解的就是与翻译有关的知识,它就是西班牙语翻译的知识,下面就和小编一起看看吧。以...
翻译知识技巧

合同翻译的注意要点及有关知识介绍

我们都知道签订合同一定要小心谨慎,不然你可能会在合同里吃大亏,因此,我们需要对合同进行翻译,解释清楚合同里的条款、章程。那么大家知道合同翻译的禁忌有哪些吗?下面小编将会为您详细介绍。以下关于“合同翻译...
翻译知识技巧

合同翻译人员需要具备哪些素养?才能提升翻译质量

质量度在合同翻译中非常重要,不管口译还是笔译,在国际贸易迅速发展的几天,从业的译员需要时刻做好每一个细节点。持续性五六年下来经验会随之增加,翻译出的质量度大大得到保障,且收入也会得到大幅度提升。 合同...