西班牙作为吃香的小语种到底好不好学 | 鑫美译翻译-凯时网站

  • 西班牙作为吃香的小语种到底好不好学已关闭评论

世界上的西班牙语作为小语种中的一种,对于很多学员来说就很疑惑,学这门语言以后能找到一份工作吗?如果特别难学后果就更糟糕。这些问题上海鑫美译翻译公司将从好不好学和就业问题两个维度分析。

西班牙作为吃香的小语种到底好不好学

西班牙语好不好学?

西班牙语和葡萄牙语的难易度比较相似,不能说西班牙语难学,毕竟我们已经掌握了最难学的汉语。但是西班牙语还是有其特有的难点。西班牙语在小语种当中来说不算很难,它的难度系数不大。并且对于已经要饱和的德语,法语等其他小语种人才来说,西班牙语人才在中国还是一个相对紧缺的人才。

在日本,已有109所大学正在教授此语言,有接近4万名日本大学生正在学习西班牙语。而中国只有区区30所不到的大学开设西班牙语专业,每年毕业学生只有600到700人左右。

西班牙作为吃香的小语种到底好不好学

学好西班牙语的方式

1、西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够“见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做“学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2、西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3、掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4、有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5、学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。

胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

6、西班牙语的五个元音发音固定,且有较大的独立性。两个元音连在一起时不能按照汉语拼音拼读,如ao要发“啊奥”不能发“熬”;字母“b”与“v”发音完全一样。

7、西班牙键盘输入法:打开“控制面板”,找到“区域选项”打开,选中“西班牙语(西班牙)”,点“应用”,就行了。关于“,”是“分号”键,重读音输入“á”等,按“点”号键再按相应的元音即。

8、学习音节的化分,可以借助听有歌词的西班牙语流行音乐方法。发音要注意重读,有的时候发错了重音也会造成词义的错误,例如:papa(土豆)的重音节在第一个音节上,而papá(爸爸)的重音节在第二个音节上,发错了不是成了大笑话了。

按发音规则重读的词是不需要在重读音节上标注重读音符号的,如果不按发音规则例外的是需要在重读音节上标注重读音符号的,因为同一词发音不同词义不同,在书面中就必须标注出来。

9、西班牙语是重发音韵率的语言,所以什么名词的阴阳性啦,复数啦,形容词啦,冠词啦,动词变位啦等一系列的都要随着变,初学者头都大。其实,掌握了规律,大多数是按发音规则词尾变化的,这样发起音来比较押韵,有节奏感。这就是为什么,西班牙歌曲好听,西班牙歌唱家蜚誉全球的门道了!当你朗读西班牙语,有诗歌一般的感觉,就要恭喜你了。

10、的重鼻音,据说是16世纪西班牙的一个国王患了鼻炎,清辅音n发不好,成了,拍马屁的大臣门反而竞相模仿,引以为贵族气,而流传下来的。

总的来说小语种西班牙语在世界上用的没有英语这么广泛,自然价格相对高一些。所以,要学西班牙语翻译就就学精,掌握好以上学习方法需要熟练运用并牢记在心,才能让自身实力再上一个台阶。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
翻译知识技巧

靠谱的翻译公司的介绍以及凯时网站的业务范围

为了现代商业更好的发展,企业常常会考虑进行跨国贸易。这个时候雇佣翻译公司尤为重要。雇佣翻译公司有哪些需要了解的知识呢?翻译公司在处理业务的时候有哪些需要注意的呢?下面咱们就一起来看看吧!以下关于“靠谱...
翻译知识技巧

西班牙语翻译涉及的领域及其相关知识的说明

随着时代不断的进展,很多企业都需要和国外企业进行交流或者合作,而企业在交谈的过程中,必备一位翻译是有必要的,而我们今天要了解的就是与翻译有关的知识,它就是西班牙语翻译的知识,下面就和小编一起看看吧。以...
翻译知识技巧

合同翻译的注意要点及有关知识介绍

我们都知道签订合同一定要小心谨慎,不然你可能会在合同里吃大亏,因此,我们需要对合同进行翻译,解释清楚合同里的条款、章程。那么大家知道合同翻译的禁忌有哪些吗?下面小编将会为您详细介绍。以下关于“合同翻译...
翻译知识技巧

合同翻译人员需要具备哪些素养?才能提升翻译质量

质量度在合同翻译中非常重要,不管口译还是笔译,在国际贸易迅速发展的几天,从业的译员需要时刻做好每一个细节点。持续性五六年下来经验会随之增加,翻译出的质量度大大得到保障,且收入也会得到大幅度提升。 合同...