口译翻译指南

翻译公司教你如何确保同声传译品质?

目前,翻译行业的服务模式众多,而同声传译就是其中最常见的一种翻译模式。而对于同声传译来说具有一定的难度,想要保障品质必须要具备一些先决条件。下面厦门翻译公司与大家分享。 1、同声传译翻译员需具备短时记...
阅读全文
口译翻译指南

专业口译翻译需要遵循哪些原则?

对于专业的口译翻译而言,翻译品质是否能够达到高水准关键就在于是否能够遵循翻译标准。那么,口译翻译都需要遵循哪些翻译标准呢?不妨随厦门翻译公司一起来了解一下。 1、专业口译翻译首先需要做到顺句驱动翻译,...
阅读全文
口译翻译指南

专业的口译翻译要做到哪些?

口译翻译作为翻译行业中最常见的服务项目,想要确保翻译品质必然要达到三个标准才可以称之为是专业的高品质的口译翻译服务。下面不妨随厦门翻译公司一起来了解一下吧。 1、专业口译翻译需做到口齿清晰 口齿清晰是...
阅读全文
口译翻译指南

翻译公司教你如何提高口译翻译水平

如今,在国际化发展的趋势之下,对于翻译服务的需求越来越多。与此同时,对于其服务水准也要求更高。下面,厦门翻译公司教大家如何提高口译翻译水平。 1、首先,口译翻译一定要注重对于词汇的理解记忆以及完整性。...
阅读全文
口译翻译指南

专业的陪同翻译需注意什么?

一般情况下,在国内翻译市场经常把陪同翻译当成一种翻译类型,指的是在商务旅游等活动中,将讲话者的内容用听话者的语言并加以肢体语言提供口译的行为。那么,专业的陪同翻译需注意什么? 1. 准备充分 不管是新...
阅读全文
口译翻译指南

同声传译如何处理各种临场问题?

众所周知, 同声传译属于高素质的翻译活动,因此对同声传译翻译员的要求很高。而在翻译过程中也避免不了会遇到一些问题,下面厦门翻译公司就谈谈如何处理在同声传译时遇到的一些临场问题。 1、遇到听不懂的词怎么...
阅读全文
口译翻译指南

陪同翻译应注意哪些问题?

在涉外活动中,往往需要翻译的沟通,而翻译中的一些小细节也往往会影响到翻译的效果,客户的体验等等。那么在外事交际的过程中, 陪同翻译 人员应注意哪些问题呢? 1、陪同翻译应守时、守信。 在口译中守时是非...
阅读全文
口译翻译指南

陪同翻译要注意哪些礼仪问题?

在许多涉外活动中,往往会遇到各种类型的翻译活动,而翻译中的一些小细节也往往会影响到翻译的效果,客户的体验等等。那么在外事交际的过程中,陪同翻译人员应遵守哪些礼仪呢?   厦门鑫美译翻译公司认...
阅读全文
口译翻译指南

翻译公司解析同声传译难点

如今,随着世界各国间的经济交流日益频繁,许多国际间交流会也日益增多,此时往往少不了同声传译的沟通。下面是厦门翻译公司为大家总结的同声传译的翻译难点。 1、对倒装句的处理   英、汉语的语序差别很大,这...
阅读全文