翻译公司分享笔译翻译标准 | 鑫美译翻译-凯时网站

对翻译行业而言,笔译翻译是翻译中很重要的一部分。而且,相对于其他的翻译,笔译还是其基础。厦门 翻译公司认为,翻译员只有做好笔译才能做好其他的翻译。下面一起来了解一下笔译怎样才能做的有规范性。

1、源语言和目标语言某些词汇词性要适当转换。

笔译翻译有时候因为语言环境和文化差异,不能完全按照源文件直接直译,根据语言信、达、雅的原则,需要适当改变译文词性才能让译文更具可读性。所以,翻译员在翻译的过程中,要转换思路,学会名词和形容词、动词和名词、形容词和副词、动词和形容词之间的相互转换等等。

2、尽量采用短句

厦门鑫美译翻译员发现,英文当中有很多句子非常长,要是完全按照英文句式来做的话,翻译出来的中文则会拖着长长的定语或者状语。很容易造成句式杂糅或者病句,让读者理解起来非常困难。因此,面对这种情况,翻译员要合理分割句子主谓宾结构,将长句变为几个短句,以主从复合句的形式展现给读者。

3、合理增删隐藏的句子成分

翻译员要恰到好处的增减隐藏的主谓宾句子成分,以达到句子精简而又不失原意的目的,由于语言环境和语言文化的差异,在源文件中有些语段直译的话可能句子结构就比较啰里啰嗦,而翻译成目标语言这些又没有必要,因此在翻译过程中,有必要对有些内容在正确理解的基础上予以增加、重复或删减。

4、学会直译的运用技巧

直译就是按照文字的字面意思直接翻译过来,在翻译过程中可能会出现特殊的词汇,例如汉语中的“纸老虎”直译成“papertiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。

5、灵活借用同义词

源语言和目标语言有些词汇无论在形式上还是在内容以及词性上都相似,而且在一些语言环境中可以直接相互替换,则翻译员在翻译的过程中不妨直接借用。

上述的5个小点,看起来可能比较简单,但是他们是贯穿一篇文档翻译的始终,所以厦门鑫美译翻译公司建议大家在进行笔译翻译的时候,一定要灵活运用这几个点,使得笔译的结果看起来比较符合规范,这样就会得到比较好的译文。

如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-668-0534。

鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、出入境材料翻译认证,影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的最新凯时的解决方案。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
笔译翻译指南

医学文献哪里可以翻译?医学文献翻译怎么找?

医学文献哪里可以翻译?医学文献是为学生或者科研人员提高参考和研究价值的资料属于医学翻译领域,包括医学文献翻译、医学图书翻译、医学报告翻译、实验数据翻译等。因此医学文献翻译需要极高的准确性和专业性,非常...
笔译翻译指南

论文摘要哪里翻译比较好?论文摘要翻译怎么找?

论文摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,具有高度的概括性、客观性、简洁性等特点是一篇论文的浓缩,可以让我们快速了解整篇文章的核心内容。所以我...
笔译翻译指南

​合同翻译有什么特点?

合同翻译作为专业性较强的翻译类型,顾名思义主要针对的是各种合同、章程、条款的相关翻译,在国际贸易中被广泛的应用。接下来,关于合同翻译有其独特的特色,厦门翻译公司带大家一起来了解一下。 1、首先,要明白...
笔译翻译指南

翻译凯时网站的介绍英文财务报表翻译需注意什么

如今,随着各国之间的经济交流逐渐增多,财务类翻译的需求不断增加。而财务报表翻译作为企业最重要的工作之一,同时也是检验 翻译公司专业水平的有效凭证。那么财务报表翻译时需注意哪些问题呢? 1、首先财务报表...