翻译公司解析论文翻译细节 | 鑫美译翻译-凯时网站

在翻译领域,任何类型的翻译都需遵循一定的翻译原则,论文翻译也不例外。在论文翻译时更需注意中西方的表达差异,在此厦门鑫美译 翻译公司和大家分享一些论文翻译的细节问题。

1、论文翻译之时态问题

英文时态运用并不是中国学者翻译国外论文时的一个很大障碍,因为中国的英语教学非常注重时态。相对而言,国外论文翻译时态的运用比较容易掌握。其原则是:

(1)描述作者自己的工作时通常用过去式。如在materialandmethods部分及results部分。

(2)描述他人的工作时通常用现在时或现在完成时,有时也会选择过去式。

2、论文翻译中最容易出现的用词

国外论文并不要求翻译出的国外论文充满文采,关键还是要表述清楚作者的意思,让别人能看明白。国外论文中常出现的用词包括动名词、动词、现在分词、不定冠词、代词及副词、介词等。所以,大面上用词与其他行文方式无较大差异。但是由于学术国外论文的学术性风格,国外论文中的用词是非常正式的。在行文过程中,非常避讳don’t、can’t及won’t等词。此外,很多作者由于中文翻译习惯,往往出现andsoworth及andsoon等,这些词在翻译国外论文时是非常忌讳的。

3、论文翻译之标点符号

中英文标点符号还是有一定区别的。比如,英文中肯定没有顿号,也没有书名号。相应的,英语中分割句子中的并列成分多用逗号。而书名及期刊名等多采用斜体的方式加以区分。再者,英文中的省略号是三个点(…),如果省略号在句末加上句号则是四个点(….),但这种情况不多(省略号与句号间需空格)。

4.论文翻译中的句子和段落上下连贯与逻辑

意义相关的句子一定要通过衔接词进行衔接,否则句子间就会显得孤立。衔接词是国外论文中用以说明上下句或前后两个句子意思间关系的词或词组。在这里我们举几个例子:

因果关系:asaresult,terefore,dueto,thus,becauseof

平行关系:and,furthermore,inaddition,aswellas,likewise,moreover,similarly,besides,still

转折关系:although,otherwise,but,totheopposite,incontrast,however,nevertheless,yet

归纳、总结关系:onthewhole,inconclusion,briefly,insummary,inbrief,inshort

以上就是论文翻译中需要注意的细节,在翻译的是时候需要注意这四点。论文翻译其实并不难关键在于要注意这些细节以及论文格式。由此,一篇优秀的论文翻译还是轻轻松松的。

想要了解更多的论文翻译技巧或者有论文翻译需求,可以关注厦门鑫美译翻译公司官方网站,欢迎致电鑫美译热线:400-668-0534.

鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、出入境材料翻译认证,影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的最新凯时的解决方案。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
笔译翻译指南

医学文献哪里可以翻译?医学文献翻译怎么找?

医学文献哪里可以翻译?医学文献是为学生或者科研人员提高参考和研究价值的资料属于医学翻译领域,包括医学文献翻译、医学图书翻译、医学报告翻译、实验数据翻译等。因此医学文献翻译需要极高的准确性和专业性,非常...
笔译翻译指南

论文摘要哪里翻译比较好?论文摘要翻译怎么找?

论文摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,具有高度的概括性、客观性、简洁性等特点是一篇论文的浓缩,可以让我们快速了解整篇文章的核心内容。所以我...
笔译翻译指南

​合同翻译有什么特点?

合同翻译作为专业性较强的翻译类型,顾名思义主要针对的是各种合同、章程、条款的相关翻译,在国际贸易中被广泛的应用。接下来,关于合同翻译有其独特的特色,厦门翻译公司带大家一起来了解一下。 1、首先,要明白...
笔译翻译指南

翻译凯时网站的介绍英文财务报表翻译需注意什么

如今,随着各国之间的经济交流逐渐增多,财务类翻译的需求不断增加。而财务报表翻译作为企业最重要的工作之一,同时也是检验 翻译公司专业水平的有效凭证。那么财务报表翻译时需注意哪些问题呢? 1、首先财务报表...