专业翻译公司怎么将合同翻译好? | 鑫美译翻译-凯时网站

如今,翻译公司的竞争日趋激烈,很多企业选择翻译公司进行合同翻译,此时,翻译效率成为关键。那么厦门 翻译公司要如何将合同翻译好呢?

1、首先,进行合同翻译的时候选词要精准、正式。

may、shall、must等情态动词在合同中需要谨慎的使用。may旨在约定当事人的权利(可以做什么),shall约

定当事人的义务(应当做什么),must用于强制性的义务(必须做什么);“认为”用“deem”不要使用“think”或“believe”;“modification”指“修改”,是对原文合同的进一步的完善和改进,“alternation”则是指“变更”,可能是对合同的实质性的变动。

2、合同翻译语体的特点,合同翻译为突出它的严谨、正式、庄重的特点,经常要“null?and?void”,?“by?and?between”,?“made?and?entered?into”等并列使用;以“hereto,?hereafter”等来指代本文献或某项的条款。

3、由于法律性文体都是具有很强的逻辑性的,因此相邻的句子之间往往都是带有递进、并列、转折等关系的,若是在原文中是没有明确表示的,那么在译文中为增强逻辑关系应酌情加入连词,例如“in?this?case,?in?addition,?in?the?event?of”等等。

4、合同翻译中使用被动语态和名词化结构,合同翻译和语言环境都是要求强调客观的事实,能够突出动作对象的,尽量地减少个人情感和意愿,从而也就可以使论述更加客观、平实。所以多用被动语态排列句子的结构、代替无主句以进一步明确事实、责任和义务。

如果您有这方面的翻译需求,可在线咨询客服或致电鑫美译热线:400-668-0534.

鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、出入境材料翻译认证,影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的最新凯时的解决方案。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
笔译翻译指南

医学文献哪里可以翻译?医学文献翻译怎么找?

医学文献哪里可以翻译?医学文献是为学生或者科研人员提高参考和研究价值的资料属于医学翻译领域,包括医学文献翻译、医学图书翻译、医学报告翻译、实验数据翻译等。因此医学文献翻译需要极高的准确性和专业性,非常...
笔译翻译指南

论文摘要哪里翻译比较好?论文摘要翻译怎么找?

论文摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,具有高度的概括性、客观性、简洁性等特点是一篇论文的浓缩,可以让我们快速了解整篇文章的核心内容。所以我...
笔译翻译指南

​合同翻译有什么特点?

合同翻译作为专业性较强的翻译类型,顾名思义主要针对的是各种合同、章程、条款的相关翻译,在国际贸易中被广泛的应用。接下来,关于合同翻译有其独特的特色,厦门翻译公司带大家一起来了解一下。 1、首先,要明白...
笔译翻译指南

翻译凯时网站的介绍英文财务报表翻译需注意什么

如今,随着各国之间的经济交流逐渐增多,财务类翻译的需求不断增加。而财务报表翻译作为企业最重要的工作之一,同时也是检验 翻译公司专业水平的有效凭证。那么财务报表翻译时需注意哪些问题呢? 1、首先财务报表...