专业翻译公司解析笔译的翻译标准 | 鑫美译翻译-凯时网站

所谓笔译,即笔头翻译,一般是指文件资料类的翻译服务。今天厦门 翻译公司就笔译的翻译标准和各位探讨一下!

1、严复的标准:“译事三难:信、达、雅。” 信,忠实原文;达,明白晓畅;雅,用语文雅,文体适当。

2、奈达的等值标准和等效标准。等值不但要求译文与原文思想内容等值,而且要求语言形式上的等值。等效的目标是:译文读者能和原文读者同样顺利地获得相同或基本相同的信息,包括原文精神、具体事实、意境风格等。

3、释意学派观点:法国释意学派研究员阿尔比以翻译的忠实为题,完成了她的博士论文,其主要思想发表在《翻译学研究》(1990)中。谈忠实于意义,首先应该定义“意义”,阿尔比讲的“意义”是释意学派定义的意义,同语言学讲的语言“含义”或“涵义”( signification ) ,同信息、效果、意图、风格、内涵、不言之意有相同和不同之处。意义是一种综合:“意义单元是诸如风格、内涵、信息等因素共同作用下的一种综合”。阿尔比所做的翻译中忠实于意义的三大要素如下:忠实于作者欲言,忠实于目的语,忠实于译文读者。这一忠实原则考虑到了“译者的主体性、历史性及译文功能性”。

4、中国国家翻译行业标准:目前中国翻译行业两各针对笔译的国家标准业已公布,即:《翻译服务规范 第 1 部分:笔译》及《翻译服务译文质量要求》。择其要者,后者规定如下:

译文质量评定

1)译文质量评定的关联因素

a.译文使用目的:

作为正式文件、法律文书或出版文稿使用;

作为一般文件和材料使用;

作为参考资料使用;

作为内容概要使用。

b.原文文体、风格和质量;

c.专业难度;

d.翻译时限。

2)译文质量评定的基本原则:以译文使用目的为基础,综合考虑其他关联因素。

3)译文质量约定范围主要包括译文的使用目的、译文使用专用名词和专业术语依据、译文质量具体要求、综合难度系数、合格标准和质量检测方法。

4)译文质量要求

厦门鑫美译翻译公司根据国家行业标准,参考国际标准及质量检验方法,形成了操作性很强同时比较科学的质量管理系统。自公司成立14年以来,为成千上万家国内外客户提供了上亿文字的优质翻译工作,凭借国内外优秀专职和兼职翻译员的共同努力,提供各领域不同语种的翻译服务,为行业内外树立了优秀翻译服务公司的典范。

鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、出入境材料翻译认证,影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的最新凯时的解决方案。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
笔译翻译指南

医学文献哪里可以翻译?医学文献翻译怎么找?

医学文献哪里可以翻译?医学文献是为学生或者科研人员提高参考和研究价值的资料属于医学翻译领域,包括医学文献翻译、医学图书翻译、医学报告翻译、实验数据翻译等。因此医学文献翻译需要极高的准确性和专业性,非常...
笔译翻译指南

论文摘要哪里翻译比较好?论文摘要翻译怎么找?

论文摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,具有高度的概括性、客观性、简洁性等特点是一篇论文的浓缩,可以让我们快速了解整篇文章的核心内容。所以我...
笔译翻译指南

​合同翻译有什么特点?

合同翻译作为专业性较强的翻译类型,顾名思义主要针对的是各种合同、章程、条款的相关翻译,在国际贸易中被广泛的应用。接下来,关于合同翻译有其独特的特色,厦门翻译公司带大家一起来了解一下。 1、首先,要明白...
笔译翻译指南

翻译凯时网站的介绍英文财务报表翻译需注意什么

如今,随着各国之间的经济交流逐渐增多,财务类翻译的需求不断增加。而财务报表翻译作为企业最重要的工作之一,同时也是检验 翻译公司专业水平的有效凭证。那么财务报表翻译时需注意哪些问题呢? 1、首先财务报表...