​翻译公司译员如何轻松应对展会翻译? | 鑫美译翻译-凯时网站

所谓展会翻译,即是在展会现场为语言需求双方提供即时口译的一种翻译服务。展会翻译工作看似简单,但实际却并非如此,而现场的展会翻译水平也是影响展会效果的重要因素。那么, 翻译公司翻译员如何轻松做好展会翻译呢?

很多翻译员在展会翻译的时候开始不知道做什么,等到展会开始的时候会一头雾水,不能很从容的应对,厦门鑫美译翻译公司认为,翻译员想要顺利应对展会翻译,必须了解译前需做哪些准备工作。

1、熟悉公司:尽可能多地请合作公司提供公司的基本资料,全方位地解读合作公司,要做到自己就是这家公司多年的元老级人物的程度,就很棒了!你要了解公司的经营管理模式,凯时网站的文化,公司产品的市场定位(低端/中低端/中端/中高端/高端) 产品应用 产品中英文表达 产品参数/描述 产品基本的技术原理/产品制作工艺 产品优势(亮点/卖点),以及公司的主要客户群(走欧美风/东南亚风/非洲风/全世界)

2、做好团队合作:清晰参展团队成员的主要职责(比如a是外贸经理,他熟知公司外贸服务流程以及对市场把握都很有敏感度的,有关服务上的问题你可以咨询他;b是公司技术部代表,那么在客户咨询到技术问题时,你可以请求技术援助。参展是一个团队协作,要发挥团队合作力量,要让合作做到天衣无缝。问题要问到要点,问的对象要吻合,服务问题问服务人员,技术问题问技术人员,这样可以精简沟通流程,实现沟通质量与效率的完美结合!分工合理,专业!)

3、在开展前,展会翻译翻译员帮忙布展(参与产品的摆放与展位的清洁)要超乎十分地珍惜布展,这是一种恩赐,参与布展一方面,你可以与产品零距离接触,你可以看到它真实的模样,增强实体概念与熟知,可以感觉到它的材质风格等等。另一方面,你提前与团队成员聚集,要好好珍惜展前的沟通,最重要地这还是一次解疑的问候时间,在你之前做展前准备时,布展的时候可以尽情问。谨记:解决问题永远比积压问题痛快!

以上是展会翻译翻译员开展前的准备工作,如果有展会翻译需要可以找厦门鑫美译翻译公司,我们的展会翻译翻译员都有着多年的展会翻译经验以及专业的口语水平,是您展会翻译的不二选择。

在深刻认识到现场翻译水平是影响展会效果的重要因素后,厦门鑫美译翻译公司在为每一位客户配备相关的展会翻译时,都会对口译人员的翻译水平与相关背景进行审核和考评,符合客户行业要求的展会翻译人员才会由公司安排到现场,从而为客户的现场展会活动带来完美的效果。

如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-668-0534。

鑫美译为客户提供各种形式的商务口译服务,包括一般的商务陪同口译、会议交替口译以及同声传译等等,适用于商务谈判、大型论坛、产品推介会议、国际性展览陪同、新闻发布会等各类正规场合的翻译。小到一次商务谈判电话的翻译,大到几百人的国际会议同声传译或几个月的工程设备安装现场翻译,鑫美译翻译公司都能精心安排。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
口译翻译指南

翻译公司分享口译翻译临场技巧

厦门翻译公司提醒大家在口译翻译前需做好充分的准备,包括语言准备、心理准备和相关主题知识的准备。可是无论准备多么充分,在口译现场都难免遇到一些突发情况,这时一定要沉着冷静,根据具体情况采取具体的处理措施...
口译翻译指南

翻译公司浅谈商务口译

作为一家专业的翻译公司,厦门鑫美译翻译公司能够承接各种类型翻译,除了基础的笔译之外,还拥有一支口译团队,能够处理各种口译服务,其中商务口译是厦门翻译公司的强项,对于商务口译的主要特点,以下就是详细说明...
口译翻译指南

翻译公司教你如何处理口译翻译中的口音问题

口译翻译 一直是翻译行业比较热门的服务项目,在口译翻译过程中有许多细节需要翻译员注意,其中最常见的就是口音问题,如果口音浓重,就让人无法正确判断。下面厦门翻译公司为大家详细解读。 1、国内不同地域都存...
口译翻译指南

翻译公司教你如何处理同声传译中的常见问题

众所周知, 同声传译 是比较高级的一种口译,需要借助同传设备最少两位翻译员来完成一场会议,厦门翻译公司提供专业同声传译服务,并且拥有一支专业口译团队,能够满足不同客户的需求,以下是总结的有关专业方面的...